內政部想以羅馬拼音登載國人中文姓名的荒謬與濫觴

據政論節目主持人黃智賢披露,內政部日前致函各行政機關,探詢以羅馬拼音的形式登載國人姓名會否造成業務上的影響。為此,黃智賢痛批民進黨「背祖棄宗」要消滅中國姓氏與中國字,網友甚至戲稱乾脆把祖先牌位也改成羅馬拼音好了。內政部長葉俊榮後來立法院答詢時否認「背祖棄宗」的罪名,但不諱言自己確實想讓公文文字的呈現做一些改變。

好端端的中文漢字不用,硬要羅馬拼音

其實我國政府早先已針對原住民提供羅馬拼音的姓名登載方式,明面上雖然是為了尊重原住民的傳統姓名,但骨子裡的理由還是因為原住民的傳統語言中並沒有文字[i],也沒有對應的電腦輸入方式,所以才莫可奈何的需要使用羅馬拼音來作代換。

重點並不是羅馬拼音好棒棒,因為這是不得不的選擇。

羅馬拼音是什麼?

其實羅馬拼音的出現從來就不是為了中文族群而存在,主要還是為了讓外國人可以接觸中文世界而強行開發的「拼音系統」,和我國傳統教育的注音符號是類似的意思,都只是表音文字,羅馬拼音是讓外國人容易認識中文,而注音符號是用來讓學生容易學習中文。

簡單做個比喻,如果行政機關在登錄名稱時,寫上的是注音符號,你認為可不可以?

你國小生?

而且實際上也鮮少會有哪一個國家的行政機關在登載自己人民的姓名時會刻意採用這種「借來」的羅馬拼音 —— 我想也只有我們的政治環境才誕生這種詭異思維。

說到底,行政機關內部資料庫,到底登載一個給外國人容易辨識的姓名拼音到底是為了什麼?

你歪國人?

但是今天的內政部,意圖將原住民和新移民以外的漢人族群,改變其中文漢字登載姓名的方式,就變成一件非常荒謬可笑的政策,一個為政治而政治的無聊舉措,一個身為最正統中文的族群,卻又不敢展現自身偉大的濫觴莫過如是。

中文的漢字本身原來就是一個非常完善的文字書寫系統,這幾年也在數位資訊上有著高度整合性,對於行政機關在登錄作業上,基本完全沒有任何障礙。

然而內政部那位給我感覺帶點法西斯狂人樣貌的傢伙,竟然對於本國的中文感到自卑,異常荒謬的打算用羅馬拼音來取代中文漢字的廣大字彙,完全不去考慮到中英文字系統有本質上的差異!讓人懷疑是否學問再大的人,一但牽扯到政治,都會讓人的智商直線拉低?

我國中文漢字相似發音的字彙何其多,如果強行無差別推動登載羅馬拼音的姓名表示法,不僅會產生大量同音異義的詞彙,造成行政機關的辨識困擾,實用價值完全不高,而且未來想做壞事的人也更容易從中找到漏洞。

當然了,我國向來就有崇洋媚外的風氣,尤其部分人更是偏好日本人的一切!如果稍微帶點陰謀論來思考,意外會發現日本人就是一個很喜歡用羅馬拼音來書寫姓名的國家,恰巧與這兩天熱門的台灣時區要改成和日本同步的 GMT +9 有異曲同工之妙。

不過究其原因還是日本人是個喜歡用假名這種表音文字來書寫文字的民族(片本身帶有不成熟或不完整之意),而日文的 50 音原本就可以直接對應英文字母,因此在一些人的使用習慣上,自然而然會變成使用羅馬拼音來書寫日文姓名,還帶點潮味呢,但是這也不代表日本政府就接受以羅馬拼音來作為姓名登載使用。

那麼愛當日本人,太平洋又沒加蓋,是不會移民過去?

延伸閱讀/推薦附錄:

  1. 有網站聲稱台灣原住民有自己的文字,但其實還是標題殺人法,細看廢文內文就會發現全文描述的「文字」其實就只是 1 至 10 的標記,一個連象形文都搆不上邊的記號罷了,而且走出自己的部落後還不一定有用。

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *